Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio


Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Il gruppo su Facebook si chiama "Casa Russa in basilicata" o qualcosa del genere e c'e' anche il doppio titolo in caratteri cirillici.

Se i documenti approntati dal notaio russo sono legalizzati e ad essi il notaio ha apposto l'apostille (una specie di grande timbro o stampa che, in base ad un accordo internazionale al quale aderiscono sia l'Italia che la Russia, rende il documento russo utilizzabile con pieno valore presso la Pubblica Amministrazione italiana e quello italiano parimenti utilizzabile in Russia) non c'e' bisogno di null'altro, ne' da parte del Consolato, ne' da chiunque altro.

Per quanto riguarda il nulla-osta, il Consolato lo rilascia in doppia lingua, italiano e russo, e con gia' apposta l'apostille. Il documento ritirato dal Consolato deve essere portato in Prefettura per la legalizzazione (credo ci voglia una marca da bollo da 16 euro o giu' di li') e, cosi' come si trova dopo questa procedura, consegnato all'Ufficio di Stato Civile del Comune.

Ultima modifica di n4italia il 27 Giugno 2017, 19:35, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
emi ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Ne approfitto per farti tutte le domande del caso se per te non è un problema...sai indicarmi notai a San Pietroburgo che potrebbero fare questo lavoro di traduzione e autenticazione per cifre non esagerate ?


vai qui: https://v6.spb.ru/

(comunque la tua ragazza ne conoscerà a decine)

Ultima modifica di assodipicche il 28 Giugno 2017, 18:56, modificato 1 volta in totale
Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Lei al momento non conosce notai, dovrebbe chiedere a qualche amica...ho visto il sito che hai postato, ma per caso tu sai indicarmi qualcuno affidabile e che non chieda troppo per effettuare questa operazione ?

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
emi ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Lei al momento non conosce notai, dovrebbe chiedere a qualche amica...ho visto il sito che hai postato, ma per caso tu sai indicarmi qualcuno affidabile e che non chieda troppo per effettuare questa operazione ?


Nn capisco,
Hai chiesto se qlcn conosce notai a spb e io ti ho indicato un link ad un sito di un posto dove fanno traduzioni notarili.
Nn e'quello che volevi? Xche rifai la domanda?
Tra l altro ci sono pure i prezzi trasparenti, dettagliati anche in funzione della velocita' in cui vuoi ricevere

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
É in russo, non capisco un piffero :-D

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
emi ha scritto: [Visualizza Messaggio]
É in russo, non capisco un piffero :-D



...fallo vedere alla tua ragazza..., capira' qualcosa di piu'... :-D :-D

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Una domanda al Volo per conferma , documenti da tradurre e legalizzare presso notaio russo: certificato di nascita e certificato di divorzio con apostille su entrambi i documenti. Basta cosi o anche il passports va tradotto e apostillato??

Ultima modifica di emi il 05 Luglio 2017, 14:02, modificato 1 volta in totale
Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Si', sono sufficienti i due certificati. Non c'e' nessun bisogno di tradurre/apostillare/altro il passaporto.

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Perfetto, chiedo perche stiamo per andare dal notation Russo per le traduzioni e avevo dubbi

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Sono andato sul sito del consolato Russo a Roma e nella voce nullaosta matrimonio chiedono questi documenti se il richiedente è stato sposato ed ha cambiato il cognome:

- passaporto valido russo per l'estero;

- passaporto valido russo interno;

- certificato di nascita (l'originale o la copia autenticata da notaio);

- certificato di scioglimento di matrimonio (l'originale o la copia autenticata da notaio);

- certificato di conclusione di matrimonio che conferma il cambiamento del cognome rilasciato dall'Ufficio dello Stato Civile сhe ha registrato il matrimonio precedente (l'originale o la copia autenticata da notaio);

- modulo consolare;

- copia della carta di identità del fidanzato(a).

Cosa sarebbe il certificato di conclusione di matrimonio che conferma il cambiamento del cognome rilasciato dall'Ufficio dello Stato Civile сhe ha registrato il matrimonio precedente (l'originale o la copia autenticata da notaio ??

Il certificato di divorzio ci sta ma non capisco cosa sia quest'altro documento...

Ultima modifica di emi il 08 Luglio 2017, 17:45, modificato 1 volta in totale
Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Dovrebbe trattarsi di un altro documento (e' denominato архивная/ые справка/и № 28) che certifica che la Signora dopo il divorzio dal precedente marito ne ha mantenuto il cognome.

Manda questo link alla tua ragazza:

http://www.rusconsroma.com/article.sdf/ru/consservice/2533

e lei potra' verificare quali documenti ha (i certificati dovrebbe gia' averli tutti, deve soltanto fare le copie apostillate e legalizzate dal notaio).

Nel caso non avesse uno dei certificati (abbastanza improbabile), dovra' rivolgersi allo ZAGS (l'Ufficio di Stato Civile) della sua citta'.

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Al momento abbiamo fatto copie tradotte e apostillate del certificato di nascita e divorzio, così mi ê stato detto qui, serve altro??

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Nessuno si é trovato in una situazione simile?

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Fai scrivere una mail dalla tua ragazza al Consolato.

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
AL CONSOLATO RUSSO A ROMA OPPURE AL CONSOLATO ITALIANO A SAN PIETROBURGO ?

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Al Consolato russo di Roma, quello che deve rilasciarle il nulla-osta.

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
emi ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Nessuno si é trovato in una situazione simile?


Si, ma essendomi sposato in Russia tutto più facile :wink:

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Per quanto riguarda l'appuntamento da prendere al consolato russo a Roma come funziona ? ad esempio ad agosto possiamo noi indicare una data o devono per forza darci loro il giorno ? lo chiedo in quanto lavorando devo cercare di andare sul mio giorno libero...

Profilo PM  
Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
emi ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Per quanto riguarda l'appuntamento da prendere al consolato russo a Roma come funziona ? ad esempio ad agosto possiamo noi indicare una data o devono per forza darci loro il giorno ? lo chiedo in quanto lavorando devo cercare di andare sul mio giorno libero...


Generalmente quando si fissa un appuntamento online si ha accesso ad una specie di calendario con le giornate e gli orari disponibili: dovrete scegliere uno di questi.

Ovviamente prima si prenota l'appuntamento, maggiori saranno le possibilita'.

Titolo: Re: Documenti Da Far Tradurre Per Il Matrimonio
Ok, grazie....un'altra cosa, la mia ragazza è andata a chiedere per il documento 28, ma anche quello va tradotto e apostillato ?

Profilo PM  

Pagina 2 di 3


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Non puoi inserire eventi calendario

   

Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.1232s (PHP: 17% SQL: 83%)
SQL queries: 12 - Debug Off - GZIP Abilitato