[quote:1684e578e9="luca"][quote:1684e578e9="Rodofetto"][
ma la tua spiegazione non è perfetta, credo, perchè devi specificare meglio che la consecutio stabilisce la "successione dei tempi" in modo corretto, quindi la cosa è più articolata.
Rodofetto[/quote:1684e578e9]
No....mio caro Misha...... :-D
Io non ho voluto appositamente spiegare la consecutio..... "Capito mi hai?" :-D[/quote:1684e578e9]
e perchè non hai voluto appositamente? Credo che sia utile spiegarla proprio per aiutare meglio Alessandro. O no?
Un abbraccio
Rodofetto
errori in italiano
Titolo:
No....troppo complicata... bisognerebbe spiegarla agli italiani.......
PS
Una cosa che mi piace dei siciliani è l'uso del passato remoto ( e del trapassato remoto)..... anche se certe volte in modo scorretto. Dal punto di vista antropologico sarebbe interessante una ricerca tra l'uso dei verbi e il modo di vivere delle persone....
Un'altra osservazione: qui i giovani parlano sempre al presente, es:
"Sabato andiamo insieme in discoteca...."
PS
Una cosa che mi piace dei siciliani è l'uso del passato remoto ( e del trapassato remoto)..... anche se certe volte in modo scorretto. Dal punto di vista antropologico sarebbe interessante una ricerca tra l'uso dei verbi e il modo di vivere delle persone....
Un'altra osservazione: qui i giovani parlano sempre al presente, es:
"Sabato andiamo insieme in discoteca...."
Titolo:
[quote:6aaf37416e="luca"]No....troppo complicata... bisognerebbe spiegarla agli italiani.......
PS
Una cosa che mi piace dei siciliani è l'uso del passato remoto ( e del trapassato remoto)..... anche se certe volte in modo scorretto. Dal punto di vista antropologico sarebbe interessante una ricerca tra l'uso dei verbi e il modo di vivere delle persone....
Un'altra osservazione: qui i giovani parlano sempre al presente, es:
"Sabato andiamo insieme in discoteca...."[/quote:6aaf37416e]
è vero che è troppo complicata e bisognerebbe spiegarla agli italiani, ma proprio per questo vale la pena tentare, no?
per comprendere questi usi verbali ti consiglio un bel libro di Sciascia: Occhio di capra, edizioni Einaudi
Un abbraccio
Rodofetto
PS
Una cosa che mi piace dei siciliani è l'uso del passato remoto ( e del trapassato remoto)..... anche se certe volte in modo scorretto. Dal punto di vista antropologico sarebbe interessante una ricerca tra l'uso dei verbi e il modo di vivere delle persone....
Un'altra osservazione: qui i giovani parlano sempre al presente, es:
"Sabato andiamo insieme in discoteca...."[/quote:6aaf37416e]
è vero che è troppo complicata e bisognerebbe spiegarla agli italiani, ma proprio per questo vale la pena tentare, no?
per comprendere questi usi verbali ti consiglio un bel libro di Sciascia: Occhio di capra, edizioni Einaudi
Un abbraccio
Rodofetto
Titolo:
Amici, vi ringrazio per l'aiuto e per la partecipazione :) Mi davvero fa piacere stare con voi ed imparare qualcosa utile. Da parte mia vi prometto che potete contare su di me, se un giorno vi richiede una cosa... qualche domanda... qualche aiutino... chissa'? :wink:
Titolo:
[quote:b5a1ddf536="Alessandro"]Amici, vi ringrazio per l'aiuto e per la partecipazione :) Mi davvero fa piacere stare con voi ed imparare qualcosa utile. Da parte mia vi prometto che potete contare su di me, se un giorno vi richiede una cosa... qualche domanda... qualche aiutino... chissa'? :wink:[/quote:b5a1ddf536]
Grazie Ale. Anche per noi è un piacere e siamo a tua disposizione sempre, anche se vorrai, un giorno, venire in Sicilia :wink:
P.S.
su icq ti ho risposto
Ciao e un abbraccio
Rodofetto
Grazie Ale. Anche per noi è un piacere e siamo a tua disposizione sempre, anche se vorrai, un giorno, venire in Sicilia :wink:
P.S.
su icq ti ho risposto
Ciao e un abbraccio
Rodofetto
Titolo:
[quote:a3fe76b1b8="Rodofetto"][quote:a3fe76b1b8="luca"]Come insegnanti fate un po' cacare...... :-D Il "se" non c'entra una mazza e nemmeno il fatto che i verbi siano diversi....
;-)
1) Se gli italiani lo imparano di più lo usano meglio.
2) Se gli italiani lo imparano di più lo userebbero meglio.
3) Se gli italiani lo impareranno di più lo useranno meglio.
4) Se gli italiani lo imparassero di più lo potrebbero usare meglio ( così ci sono altre varianti....)
...e poi naturalmente....
5) Se gli italiani lo imparassero di più lo userebbero meglio.
La difficoltà è nell'usare la "consecutio temporis", quindi i tempi possono essere diversi ma devono essere collegati correttamente fra loro.
Riguardo al milanese: è veramente un brutto italiano, solo che Berlusconi ( sempre lui) ce l'ha imposto con le reti Mediaset..... bei tempi quando la RAI aveva i giornalisti con un accento perfetto...... penso alla voce di Valentini, che qui naturalmente nessuno ricorderà più :cry:
PS
Alessandro: il tuo italiano è molto buono...... magari parlassi io il russo come tu parli l'italiano!!! :-)[/quote:a3fe76b1b8]
Sulla schifezza di Mediaset sono perfettamente daccordo
e Valentini io me lo ricordo
ma la tua spiegazione non è perfetta, credo, perchè devi specificare meglio che la consecutio stabilisce la "successione dei tempi" in modo corretto, quindi la cosa è più articolata.
Ad esempio, si potrebbe dire sia:
1) Se gli italiani lo impareranno di più lo potranno usare meglio (oppure) lo potrebbero usare meglio.
sia
2) Se gli italiani lo imparassero di più lo potrebbero usare meglio
riguarda i tempi e non i modi!!!
Comunque controllerò bene prima di sparare caxxate :-D
Un abbraccio
Rodofetto[/quote:a3fe76b1b8]
Troppo tardi....... :-D :-D
;-)
1) Se gli italiani lo imparano di più lo usano meglio.
2) Se gli italiani lo imparano di più lo userebbero meglio.
3) Se gli italiani lo impareranno di più lo useranno meglio.
4) Se gli italiani lo imparassero di più lo potrebbero usare meglio ( così ci sono altre varianti....)
...e poi naturalmente....
5) Se gli italiani lo imparassero di più lo userebbero meglio.
La difficoltà è nell'usare la "consecutio temporis", quindi i tempi possono essere diversi ma devono essere collegati correttamente fra loro.
Riguardo al milanese: è veramente un brutto italiano, solo che Berlusconi ( sempre lui) ce l'ha imposto con le reti Mediaset..... bei tempi quando la RAI aveva i giornalisti con un accento perfetto...... penso alla voce di Valentini, che qui naturalmente nessuno ricorderà più :cry:
PS
Alessandro: il tuo italiano è molto buono...... magari parlassi io il russo come tu parli l'italiano!!! :-)[/quote:a3fe76b1b8]
Sulla schifezza di Mediaset sono perfettamente daccordo
e Valentini io me lo ricordo
ma la tua spiegazione non è perfetta, credo, perchè devi specificare meglio che la consecutio stabilisce la "successione dei tempi" in modo corretto, quindi la cosa è più articolata.
Ad esempio, si potrebbe dire sia:
1) Se gli italiani lo impareranno di più lo potranno usare meglio (oppure) lo potrebbero usare meglio.
sia
2) Se gli italiani lo imparassero di più lo potrebbero usare meglio
riguarda i tempi e non i modi!!!
Comunque controllerò bene prima di sparare caxxate :-D
Un abbraccio
Rodofetto[/quote:a3fe76b1b8]
Troppo tardi....... :-D :-D
Titolo:
eh eh eh :-D :-D :-D
ma così ci capiamo solo noi; dobbiamo far divertire anche gli altri ;-)
Un abbraccio
Rodofetto
ma così ci capiamo solo noi; dobbiamo far divertire anche gli altri ;-)
Un abbraccio
Rodofetto
Titolo:
Sash, ti ho sopravvalutato. Pensavo che conoscessi anche la consecutio temporum. Comunque fondamentalmente quello che dice Kesha è corretto. Fra un mesetto ci vedremo a Mosca e te la spiegherò bene a voce. ;-) ( e senza accenti vari...)
Comunque dopo il SE devi usare sempre il congiuntivo imperfetto ( nella consecutio; in altri casi NO)
Ascolta: Se coniughi il primo verbo al passato ( imperfetto), devi fare la stessa cosa con il secondo. Se lo coniughi al presente anche il secondo verbo deve essere al presente.
Esempio: Se Rodofetto avesse( congiuntivo) piu capelli, farebbe ( condizionale)il cantante.
Se Rodofetto avesse avuto piu capelli, avrebbe fatto il cantante.
:wink:
Comunque dopo il SE devi usare sempre il congiuntivo imperfetto ( nella consecutio; in altri casi NO)
Ascolta: Se coniughi il primo verbo al passato ( imperfetto), devi fare la stessa cosa con il secondo. Se lo coniughi al presente anche il secondo verbo deve essere al presente.
Esempio: Se Rodofetto avesse( congiuntivo) piu capelli, farebbe ( condizionale)il cantante.
Se Rodofetto avesse avuto piu capelli, avrebbe fatto il cantante.
:wink:
Titolo:
Eyes, mi hai sopravvalutato? :) Hehehe... ma dai! Studio l'italiano soltanto da un'anno! Un'anno fa non conoscevo neanche una decina delle parole italiane :) Almeno posso sperare nell'indulgenza???
Titolo:
[quote:8d79ff2199="Alessandro"]Eyes, mi hai sopravvalutato? :) Hehehe... ma dai! Studio l'italiano soltanto da un'anno! Un'anno fa non conoscevo neanche una decina delle parole italiane :) Almeno posso sperare nell'indulgenza???[/quote:8d79ff2199]
sashko...sei in gamba!
Io da solo sto solo proseguendo con lo studio del russo, perche' e' una mia passione, ma senza una buona istruzione, negli anni dell'universita', non avrei mai raggiunto un livello decente.
la pratica e' utile, fondamentale, ma solo se poggia su un'ottima teoria...
gringox
sashko...sei in gamba!
Io da solo sto solo proseguendo con lo studio del russo, perche' e' una mia passione, ma senza una buona istruzione, negli anni dell'universita', non avrei mai raggiunto un livello decente.
la pratica e' utile, fondamentale, ma solo se poggia su un'ottima teoria...
gringox
Vai a Precedente 1, 2, 3, 4
Pagina 4 di 4
Non puoi inserire nuovi ArgomentiNon puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario
Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.0744s (PHP: 23% SQL: 77%)
SQL queries: 8 - Debug Off - GZIP Abilitato