Ciao a tutti!! Scusate se mi rivolgo a voi sempre con queste domande forse un po' noiose per alcuni, ma in un ambito del genere è bene conoscere i pareri e prendere informazioni da chi ci vive in Russia, da chi ascolta e parla il russo ogni giorno e ne avverte i cambiamenti. La mia domanda di oggi è sui calchi dall'italiano..ne conoscete qualcuno?

Facendo un esempio con l'inglese, "grattacielo" è il calco di "skyscraper" in quanto traduce elemento per elemento.
C'è qualche esempio di calco creato in russo da parole italiane? Anche un solo esempio mi sarebbe davvero utile :D

Ho letto in un sito che фортепиано potrebbe essere considerato un calco di "pianoforte", ma secondo me non lo è perchè пиано non è la traduzione di "piano" ma un prestito semmai, e lo stesso vale per форте. Solo l'ordine è stato invertito.

In ogni caso aspetto di leggere cosa ne pensate. Grazieeee :-D