| Autore |
Messaggio |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
eccomi qui con un altro dei miei quesiti linguistici
studiando ho trovato che il verbo идти può avere un significato idiomatico del tutto simile al nostro verbo andare
per esempio
я не одеваюсь по моде, просто я надену, что мне идёт
Io non vesto alla moda, indosso semplicemente quello che mi va
l'espressione мне идёт o мне не идёт fino a che punto arriva???
cioè, posso usarla proprio come in italiano per qualunque cosa io voglia o non voglia??????
sarebbe molto utile per sostituirla a я хочу o я не хочу che credo abbiano un tono troppo forte.
grazie per l'aiuto
.....fra poco questa sezione del forum la riempio con i miei topic
PS= a quanto pare non è possibile scrivere in cirillico nei titoli dei topic senza che appaiano strani codici
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#1 19 Novembre 2007, 12:36 |
|
 |
Finna
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
screamjet ha scritto: [Visualizza Messaggio]
я не одеваюсь по моде, просто я надену, что мне идёт
Io non vesto alla moda, indosso semplicemente quello che mi va
l'espressione мне идёт o мне не идёт fino a che punto arriva???
PS= a quanto pare non è possibile scrivere in cirillico nei titoli dei topic senza che appaiano strani codici[/i][/b]
Che dubbi hai sull'intensità del verbo "идти" nel significato da te usato?
Non ha un tono forte, è normale. Certo, ci sono dei sinonimi, ma praticamente non direi che fanno una sfumatura più gentile o dolce, anzi, alcuni dei sinonimi danno le sfumature verso il significato.
"Мне идёт" puoi sostituirlo con "мне подходит", "мне к лицу"
Uguale come in italiano "quello che mi va"
|
#2 19 Novembre 2007, 16:11 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
я не одеваюсь по моде, просто я надену, что мне идёт
Io non vesto alla moda, indosso semplicemente quello che mi va
l'espressione мне идёт o мне не идёт fino a che punto arriva???
PS= a quanto pare non è possibile scrivere in cirillico nei titoli dei topic senza che appaiano strani codici[/i][/b]
Che dubbi hai sull'intensità del verbo "идти" nel significato da te usato?
Non ha un tono forte, è normale. Certo, ci sono dei sinonimi, ma praticamente non direi che fanno una sfumatura più gentile o dolce, anzi, alcuni dei sinonimi danno le sfumature verso il significato.
"Мне идёт" puoi sostituirlo con "мне подходит", "мне к лицу"
Uguale come in italiano "quello che mi va"
grazie mille
cercavo solo qualcosa per non ripetere я хочу perché mi suona un pò da bambino
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#3 19 Novembre 2007, 16:41 |
|
 |
Kevin
Rank3

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 676
Età: 59 Residenza:  Milano
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
PS= a quanto pare non è possibile scrivere in cirillico nei titoli dei topic senza che appaiano strani codici
Rapi, puoi fare qualcosa?
PS: Lo stesso accade anche se scrivi in cirillico la città nella tua scheda personale...
|
#4 19 Novembre 2007, 16:43 |
|
 |
Peste
Rank4

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 1810
Residenza:  Mosca
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
я не одеваюсь по моде, просто я надену, что мне идёт
Io non vesto alla moda, indosso semplicemente quello che mi va
l'espressione мне идёт o мне не идёт fino a che punto arriva???
PS= a quanto pare non è possibile scrivere in cirillico nei titoli dei topic senza che appaiano strani codici[/i][/b]
Che dubbi hai sull'intensità del verbo "идти" nel significato da te usato?
Non ha un tono forte, è normale. Certo, ci sono dei sinonimi, ma praticamente non direi che fanno una sfumatura più gentile o dolce, anzi, alcuni dei sinonimi danno le sfumature verso il significato.
"Мне идёт" puoi sostituirlo con "мне подходит", "мне к лицу"
Uguale come in italiano "quello che mi va"
grazie mille
cercavo solo qualcosa per non ripetere я хочу perché mi suona un pò da bambino 
e dove volevi usare я хочу??
____________
|
#5 19 Novembre 2007, 16:58 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
non saprei
tipo:
andiamo fuori a passeggiare? - si, mi va!
non è niente di eclatante. è solo una frase che si può usare spesso in diverse occasioni
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#6 19 Novembre 2007, 18:52 |
|
 |
Finna
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
screamjet ha scritto: [Visualizza Messaggio] non saprei
tipo:
andiamo fuori a passeggiare? - si, mi va!
non è niente di eclatante. è solo una frase che si può usare spesso in diverse occasioni
No, in questo tuo esempio non puoi (in russo) usare la risposta "мне идёт" о "мне к лицу"...
Sarà ridicolo.
Bisognerebbe usare il verbo che trovi nella domanda. P.es.
"Пойдём гулять!" (un invito a fare qualcosa) - "Пойдём!" (conferma, accordo) - "Нет, я не хочу гулять" (risposta decisamente negativa) - ("не пойдём!" suona in modo un pò aggressivo)
"Хочешь, пойдём в кино?" (la proposta gentile, sottintende la priorità del desiderio a chi è rivolta la domanda) - "Хочу" (affermazione secca) - "Нет, не хочу!" (negazione secca) - "Не хотелось бы" (negazione gentile impersonale).
Ultima modifica di Finna il 19 Novembre 2007, 20:23, modificato 1 volta in totale |
#7 19 Novembre 2007, 19:39 |
|
 |
Peste
Rank4

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 1810
Residenza:  Mosca
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
non saprei
tipo:
andiamo fuori a passeggiare? - si, mi va!
non è niente di eclatante. è solo una frase che si può usare spesso in diverse occasioni 
io a questa domanda risponderei: da, pojdiom.
cosi' niente JA HOCHU
____________
|
#8 19 Novembre 2007, 20:05 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
pojdiom lo conosco anche io...ma il bello di quando inizi a parlare una lingua e che seppure conosci parecchie cose quelle che effettivamente usi sono il 10%
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#9 19 Novembre 2007, 20:38 |
|
 |
gringox
Fondatore

Registrato: Novembre 2004
Messaggi: 14832
Età: 51 Residenza:  Kiev - Milano
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
Scrim,
"mi va" è meglio tradurlo con: "меня устраивает", cioè: mi va, mi sta bene, mi soddisfa, ecc...
Es: Тебя устраивает такая программа?
Gringox
|
#10 26 Novembre 2007, 15:20 |
|
 |
rago
Rank7

Registrato: Dicembre 2004
Messaggi: 6543
Residenza:  San Pietroburgo
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
Io penso che un "mne kho4etsa oguliat'" valga quanto "mi va di passeggiare".
Paka Rago
____________ B&B San Pietroburgo www.ragoburgo.it

Portale informativo su San Pietroburgo www.visitpietroburgo.com
|
#11 26 Novembre 2007, 15:42 |
|
 |
Finna
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
rago ha scritto: [Visualizza Messaggio] Io penso che un "mne kho4etsa oguliat'" valga quanto "mi va di passeggiare".
Paka Rago
Rago, spero che nella parola "oguliat" hai fatto un refuso?
Altrimenti , chiedi la tua moglie cosa vuol dire "oguliat"...
|
#12 26 Novembre 2007, 17:21 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
Io penso che un "mne kho4etsa oguliat'" valga quanto "mi va di passeggiare".
Paka Rago
 Rago, spero che nella parola "oguliat" hai fatto un refuso?
Altrimenti , chiedi la tua moglie cosa vuol dire "oguliat"...
passeggiare è ПОГУЛЯТЬ,no??!!!  avrà dimenticato di mettere la P davanti
però ora sono curioso di sapere che significa OGULIAT!!!!!!!
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#13 26 Novembre 2007, 19:52 |
|
 |
Finna
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
screamjet ha scritto: [Visualizza Messaggio] [
però ora sono curioso di sapere che significa OGULIAT!!!!!!!
Che vocabolario hai? Non so se troverai questa parola, cmq, ha due significati un pò diversi, uno dei quali non posso nemmeno divulgare.
|
#14 26 Novembre 2007, 22:21 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
però ora sono curioso di sapere che significa OGULIAT!!!!!!!
Che vocabolario hai? Non so se troverai questa parola, cmq, ha due significati un pò diversi, uno dei quali non posso nemmeno divulgare. 
né sul kovalev, né sull'abbyy lingvo 12 si trova
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#15 26 Novembre 2007, 23:56 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
forse intendi оголить??? denudare, spogliare....
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#16 27 Novembre 2007, 8:26 |
|
 |
Finna
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
screamjet ha scritto: [Visualizza Messaggio] forse intendi оголить??? denudare, spogliare....
No, caro Scream!
Оголить è un altro verbo. Uno dei significati lo posso dire.
Огулять, invece, vuol dire "dare un paio (o di più) di colpi con un oggetto"
Per esempio, "mia madre mi ha preso a colpi di ciocco" (mi ha dato qualche colpo con il ciocco)
Моя мать огуляла меня поленом.
"огулять" è uno dei sinonimi del verbo "огреть", la differenza tra loro è solo nel numero dei colpi.
огреть vuol dire "dare un colpo", огулять, invece, receverne più di uno.
C'è, a proposito, un leggero rapporto grammaticale con il verbo "гулять" (fare una passeggiata)
Vedi: il ciocco "passeggiava" sopra mia schiena...
Mi piace tanto la tua curiosità... auguri
|
#17 27 Novembre 2007, 8:51 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
forse intendi оголить??? denudare, spogliare.... 
No, caro Scream!
Оголить è un altro verbo. Uno dei significati lo posso dire.
Огулять, invece, vuol dire "dare un paio (o di più) di colpi con un oggetto"
Per esempio, "mia madre mi ha preso a colpi di ciocco" (mi ha dato qualche colpo con il ciocco)
Моя мать огуляла меня поленом.
"огулять" è uno dei sinonimi del verbo "огреть", la differenza tra loro è solo nel numero dei colpi.
огреть vuol dire "dare un colpo", огулять, invece, receverne più di uno.
C'è, a proposito, un leggero rapporto grammaticale con il verbo "гулять" (fare una passeggiata)
Vedi: il ciocco "passeggiava" sopra mia schiena...
Mi piace tanto la tua curiosità... auguri
 si poteva immaginare cosa intendevi quando hai detto che non potevi spiegarti....ma saperlo è un'altra cosa!!!
bisogna stare attenti a pronunciare quella P allora!!!
GRAZIE MILLE PER GLI AUGURI
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#18 27 Novembre 2007, 9:26 |
|
 |
Finna
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
screamjet ha scritto: [Visualizza Messaggio]
bisogna stare attenti a pronunciare quella P allora!!!
GRAZIE MILLE PER GLI AUGURI
Che simpatico è questo tuo AVATAR!
|
#19 27 Novembre 2007, 10:15 |
|
 |
screamjet
Rank3

Registrato: Settembre 2007
Messaggi: 648
Età: 38 Residenza:  Napoli
|
 Re: MNE IDJOT!!! - MI VA!!!
bisogna stare attenti a pronunciare quella P allora!!!
GRAZIE MILLE PER GLI AUGURI 
Che simpatico è questo tuo AVATAR! 
è pertinente all'argomento Russia
____________ "Se il nemico non si arrende, verrà annientato" Maxim Gorky
|
#20 27 Novembre 2007, 10:26 |
|
 |
|
|