Da quando mastico un po' di russo ho notato una cosa, sembra quasi che ci siano due lingue in una. Mi spiego, ci sono alcune persone che capisco perfettamente (es. il mio prof) senza sforzo e con le quali chatto senza difficoltà . Ce ne sono altre che sembra che parlino un'altra lingua e senza traduttore sono bloccato. Ed anche con il dizionario spesso non ti aiuta. Deduco che esista un russo ufficiale (quello che capisco) ed uno "grezzo" un po' volgare che pure mi piacerebbe capire ma che vedo come un obiettivo lontano. (Ma chi me lo insegna?)
Questa distinzione la noto anche nel forum ma per delicatezza non dirò chi scrive e bene e chi "grezzo"
Sa'lik












Milano




Mosca

