|
Pagina 2 di 2
|
Italianismi Nel Russo Moderno??
| Autore |
Messaggio |
assodipicche
Rank4

Registrato: Agosto 2008
Messaggi: 1435
Residenza:
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Ciao Alice e piacere di conoscerti!! :) Crepi il lupo e grazie per i suggerimenti!!! Come vedo abbiamo la stessa età, e suppongo che anche tu studi russo all'università :) Si, in effetti finora cercando sul web ho notato che le parole italiane entrate nel russo sono per lo più legate alla cucina e alla musica. Però oltre a sapere quali sono penso che dovrei analizzare il periodo in cui sono penetrate nel russo, se sono utilizzati in qualsiasi contesto e stile del discorso (formale/informale, lingua scritta/lingua orale..) oppure se ci sono casi specifici. Non avevo pensato a cercare nei manuali di traduzione..darò un'occhiata. Tu sai consigliarmene qualcuno in particolare?
Gringox grazie anche a te! Si, il браво è la prima cosa che mi ha detto la mia prof. quando mi ha suggerito quest'argomento, e devo dire che mi ha stupita! Non l'avrei mai detto :)
Davide82 in parte ciò che dici è vero, ed infatti sto trovando difficoltà a reperire materiale perchè ovunque io cerchi, sul motore di ricerca mi appaiono tantissimi risultati sugli anglicismi (ovviamente), e ben pochi sugli italianismi. Purtroppo la tesi sugli anglicismi la sta già facendo un mio collega, però io penso che semplicemente sugli italianismi non sono stati fatti tanti studi quanti invece sono stati fatti sugli anglicismi. Qualora il materiale che riuscirò a trovare sia ancora insufficiente, ho pensato di dividere la mia tesi in due parti e dedicare la seconda parte ai russismi nell'italiano, argomento altrettanto interessante a mio parere.
In ogni caso grazie a tutti, e se dovesse venirvi in mente qualche altra cosa io sono qui! 
e bravo lo utilizzano indistintamente anche se stanno applaudendo un'orchestra fatta da 100 musicisti
____________ OMNIA SUNT COMMUNIA
http://www.wumingfoundation.com/
|
#21 20 Luglio 2013, 18:50 |
|
 |
Luda Mila
Rank5

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 69 Residenza:  Smolensk
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
in proposito, recentemente è stata presentata una proposta di legge per bandire l'utilizzo dei termini stranieri ove sia presente il termine equivalente in russo, non ricordo il nome del parlamentare che l'ha proposta, ma se ti interessa mi informo!!
Comunque si, se potessi suggerirmi anche solo il nome del parlamentare mi faresti un favore, perchè ho cercato su google ma non sono riuscita a trovare nulla, forse non ho saputo cercare :) grazie ancora[/quote]
Era l'iniziativa di Vladimir Jirinovskij  pero` parlava di tutti i prestiti, non solo di italianismi
http://www.rg.ru/2013/02/21/slova-site.html
|
|
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Grazie mille!!  Le ricerche continuano!!
|
#23 21 Luglio 2013, 13:31 |
|
 |
Luda Mila
Rank5

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 69 Residenza:  Smolensk
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
e bravo lo utilizzano indistintamente anche se stanno applaudendo un'orchestra fatta da 100 musicisti 
Veramente l'osservazione di assodipicche puo` arricchire la tua tesi, beab
Si tratta dei prestiti che cambiano categoria passando in un'altra lingua; cosi` l'aggettivo italiano "bravo" diventa un'interiezione russa, ovviamente indeclinabile. Guarda qui, punto Б, 1, 3:
http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?...72-ea0df3535ff1
Inoltre, aggiungerei l'aggettivo "mafioso" : in russo si usa solo il plurale anche riferendosi a una persona.
P.es.: Это известн ый в городе мафиози. ( = бандит, преступник)
|
|
|
 |
davide82
Rank6

Registrato: Dicembre 2006
Messaggi: 3279
Età: 44 Residenza:  Trento / Mosca
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
nella pallavolo, il ruolo di libero si dice... Либеро
____________ visitmosca.com: Scopri la città di Mosca
visitpietroburgo.com: La tua guida per San Pietroburgo
|
#25 22 Luglio 2013, 10:26 |
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Grazie a tutti davvero!  Liudmila, hai ragione, è molto interessante e di sicuro allo stesso modo si comportano altri prestiti (nello specifico italianismi). Vedrò di approfondire :) La parola мафиози l'avevo incontrata, ma non avendola cercata nel dizionario e avendo pensato che si trattasse di un normale plurale, non sapevo di questa particolarità! Grazie
|
#26 22 Luglio 2013, 13:11 |
|
 |
Luda Mila
Rank5

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 69 Residenza:  Smolensk
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Mi e` venuta in mente un'altra` particolarita` che forse vorrai approfondire: nella lista di interiezioni che ti avevo linkato prima si trova anche баста (punto Б, 3); e` da notare che abbiamo vari vocaboli derivati da quella parola italiana:
бастовать, забастовать - scioperare
забастовка - lo sciopero
забастовщик - scioperante
Scusa la curiosita`, beab, ma la tesi la scrivi in russo o in italiano?
|
|
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Si è vero, ho notato che diversi siti riportano queste parole come derivanti dalla parola баста  comunque la tesi (se non cambio idea) la scriverò in italiano, perchè il tempo purtroppo è poco (tra l'altro ho ancora un'altra materia da preparare) e scriverla in russo ne richiederebbe molto di più, ma ovviamente dovrò esporla in russo!
|
#28 23 Luglio 2013, 10:28 |
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Aiutino di traduzione :) Come tradurreste: существительные, которые обозначают лица по принадлежности к профессии, определенному общественному направлению, роду деятельности ?
Grazie
|
#29 25 Luglio 2013, 18:50 |
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Aiutino di traduzione :) Come tradurreste: существительные, которые обозначают лица по принадлежности к профессии, определенному общественному направлению, роду деятельности ?
Grazie
|
#30 25 Luglio 2013, 18:52 |
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Aiutino di traduzione :) Come tradurreste: существительные, которые обозначают лица по принадлежности к профессии, определенному общественному направлению, роду деятельности ?
Grazie
|
#31 25 Luglio 2013, 18:52 |
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
ops! scusate, il mio pc ha fatto un pasticcio!
|
#32 25 Luglio 2013, 18:53 |
|
 |
Luda Mila
Rank5

Registrato: Aprile 2007
Messaggi: 2507
Età: 69 Residenza:  Smolensk
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Come tradurreste: существительные, которые обозначают лица по принадлежности к профессии, определенному общественному направлению, роду деятельности ?
Grazie 
In breve, si tratta dei nomi di mestiere; letteralmente: i sostantivi che indicano le persone appartenenti a una professione, o a un determinato movimento sociale, o a un' attivita` .
|
|
|
 |
beab
Rank1

Registrato: Aprile 2013
Messaggi: 55
Età: 36 Residenza:  Messina
|
 Re: Italianismi Nel Russo Moderno??
Grazie mille! Avevo capito il significato ma la mia traduzione era poco scorrevole
|
|
|
 |
|
|
|
Pagina 2 di 2
|
Non puoi inserire nuovi Argomenti Non puoi rispondere ai Messaggi Non puoi modificare i tuoi Messaggi Non puoi cancellare i tuoi Messaggi Non puoi votare nei Sondaggi Non puoi allegare files Non puoi scaricare gli allegati Puoi inserire eventi calendario
|
|
|
|
|