Uprazhnenje


Titolo: Re: Uprazhnenje
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Luda Mila ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Cicerin, non si dice in russo 'анатомический текст", sara` " текст ПО анатомии".
Comunque sei molto bravo! :smile: Ma l`hai inventato tu questo messaggio? O e` un esempio dal libro di grammatica?


Nooo! Sicuramente è Cicerin che ha tradotto le frasi in russo. Non è possibile in un manuale trovare una traduzione con gli errori del genere, altrimenti, non è un manuale... :|

Si, Finna, io non pensavo neanche che la traduzione potesse essere presa dal libro, volevo precisare se Cicerin ha fatto solo la traduzione o ha compilato il testo lui stesso. Perche` il suo contenuto e` uguale a quello dei libri d`italiano degli autori russi: il testo un po` artificiale. Tu con quali libri hai studiato l`italiano? Forse hai avuto l`occasione di vederlo ( Грейзбард, например )

Titolo: Re: Uprazhnenje
scusate che intervengo ma concordo con LudaMila. il testo e' artificiale e assomiglia molto a quelli compilati da Greizbard (ho usato i suoi manuali)

Profilo PM  
Finna
Titolo: Re: Uprazhnenje
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
:smile:
Я на шестом месяце... :-D :-D


Daiiii !!!
Non è possibile !!! :shock:

Titolo: Re: Uprazhnenje
:-D
gioia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ñïàñèáî çà âñ¸. Âû äðóçüÿ ! :smile:
ß íà øåñòîì ìåñÿöå...ëåòîì ÿ äåëàë ìíîãî óïðàæíåíèå.
ß ÷åðïàþ âäîõíîâåíèå. 8-)

ó÷úñü èç ó÷èñÿ?

îêîí÷àíèå -à â "íà âðà÷à" çíà÷èò ôàêóëüòåò?

"à ïîòîì ãîòîâëþ óðîêè" èëè "à ïîòîì äåëàþ óðîêè"?

áîëüøîå ñïàñèáî!

P.S.

@ Ôðàíöåñêîâñêè

...a íî÷üþ ìû ðàçâëåêàåìñÿ èëè èçó÷àåì ðóññêèé ÿçûê !

@ Ôóðáà è Ñà Ïà
ðàäéòåñü! Àëåêñàíäð Ìàêåäîíñêèé òîæå áûë gay :-D :-D


Cicerin, ÿ íà øåñòîì ìåñÿöå di solito dice la donna in cinta :wink: se invece volevi dire che stai studiando il russo il 6 mese allora dovresti dire: ÿ èçó÷àþ ðóññêèé ÿçûê óæå øåñòîé ìåñÿö.

ëåòîì ÿ äåëàë ìíîãî óïðàæíåíèå. - devi dire: ëåòîì ÿ ìíîãî çàíèìàëñÿ. oppure ëåòîì ÿ ïðîâîäèë ìíîãî âðåìåíè, èçó÷àÿ ðóññêèé ÿçûê.

ó÷úñü èç ó÷èñÿ? - cosa intendevi??? :roll:

îêîí÷àíèå -à â "íà âðà÷à" çíà÷èò ôàêóëüòåò? - assolutamente no. pero' se dici ÿ ó÷óñü íà ... devi aggiungere A/ß alla fine se il nome e' maschile e Ó/Þ se il nome e' femminile:

ÿ ó÷óñü íà ëèíãâèñòÀ (maschile linguista)

ÿ ó÷óñü íà ïðà÷êÓ (la donna che lava i vestiti, non so come si chiama :roll: )

Questo e' il VINITELNYJ PADEZH (se non mi sbaglio..) Ma non so dirlo in italiano..


"à ïîòîì ãîòîâëþ óðîêè" èëè "à ïîòîì äåëàþ óðîêè"? - äåëàþ óðîêè/äîìàøíåå çàäàíèå.

ðàäéòåñü! - ðàäÓéòåñü


Gioia dove si puo' imparare il mestiere di lavandaia? :-D vorrei avere la seconda laurea :-D

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
pure io dato che non sono brava in quella materia :-D ahahahahahhah comunque non mi veniva niente in mente in quel momento :-D

Titolo: Re: Uprazhnenje
@ Gioia
Tы хорошая преподаватель!
большое спасибо!
"учусь" происходит от инфинитивого "учитcя"?

"винительный падеж" по итальянски "caso accusativo"

что ты делаешь? бельё?

@ Finna
:D AH AH Я не знаю етом...

@ Furba
Я тоже лиублю девушки. Я шучу...

@ Luda Mila
я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты

Ultima modifica di Cicerin il 12 Settembre 2008, 15:53, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Uprazhnenje
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
@ Gioia
Tы хорошая преподаватель!
большое спасибо!
"учусь" происходит от инфинитивого "учитcя"?

"винительный падеж" по итальянски "caso accusativo"

что ты делаешь? бельё?

@ Finna
:D AH AH Я не знаю етом...

@ Furba
Я тоже лиублю девушки. Я шучу...

@ Luda Mila
я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты


Poexali è un ottimo libro, a che unità sei? dove studi russo e con chi?
buona fortuna
Gioia= преподавательница

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
SaPa ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
@ Gioia
Tы хорошая преподаватель!
большое спасибо!
"учусь" происходит от инфинитивого "учитcя"?

"винительный падеж" по итальянски "caso accusativo"

что ты делаешь? бельё?

@ Finna
:D AH AH Я не знаю етом...

@ Furba
Я тоже лиублю девушки. Я шучу...

@ Luda Mila
я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты


Poexali è un ottimo libro, a che unità sei? dove studi russo e con chi?
buona fortuna
Gioia= преподавательница


quando le parole terminano in тель e apь sono maschili nonostante il segno morbido...come si chiama in italiano il ь?

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
@ Gioia
Tы хорошая преподаватель!
большое спасибо!
"учусь" происходит от инфинитивого "учитcя"?

"винительный падеж" по итальянски "caso accusativo"

что ты делаешь? бельё?

@ Finna
:D AH AH Я не знаю етом...

@ Furba
Я тоже лиублю девушки. Я шучу...

@ Luda Mila
я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты


Спасибо, Cicerin!

учусь происходит от учитЬся

нет, у меня другая профессия, слава Богу, я не прачка!

AH AH Я не знаю етом... - я не знаю этого

Я тоже лиублю девушки - я тоже люблю девушек (слова Чичерина, НЕ МОИ!!)

я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты - я занимался по учебникам "Поехали" и "Жили-были", а Грейзбард - для русских студентов.

Titolo: Re: Uprazhnenje
gioia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
@ Gioia
Tы хорошая преподаватель!
большое спасибо!
"учусь" происходит от инфинитивого "учитcя"?

"винительный падеж" по итальянски "caso accusativo"

что ты делаешь? бельё?

@ Finna
:D AH AH Я не знаю етом...

@ Furba
Я тоже лиублю девушки. Я шучу...

@ Luda Mila
я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты


Спасибо, Cicerin!

учусь происходит от учитЬся

нет, у меня другая профессия, слава Богу, я не прачка!

AH AH Я не знаю етом... - я не знаю этого

Я тоже лиублю девушки - я тоже люблю девушек (слова Чичерина, НЕ МОИ!!)

я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты - я занимался по учебникам "Поехали" и "Жили-были", а Грейзбард - для русских студентов.


Cicerin, abbi patience,
Gioia è cosi... è proprio la sua indole....tende a correggere anche la punetggiatura ! :lol:

x Gioia
естественно шучу!!! :-D
не злись на меня! :wink:
ты - вообще молодец!
Спасибо за исправления!
Поскольку, через ошибки других может исправиться каждый из нас.
это замечательно!
:!:

Finna
Titolo: Re: Uprazhnenje
Francesco, una volta ti ho fatto una domanda, sulla quale non ho ricevuto la tua risposta.
Forse, è un grande segreto? :D
Sono curiosa di sapere se almeno 50% per cento del tuo sangue è russo, oppure per tanti anni da piccolo hai vissuto in Russia? :-?
Alla tua età non è possibile d'imparare la lungua russa che è più complicata del mondo (per parlare bene, ovviamente)
Lo stile e il modo di parlare è proprio quello russo, di solito uno straniero non parla così, anche se di tanto in tanto fai qualche errore.
Eccezione: Giulietto Chiesa che ha vissuto e lavorato a Mosca e in altre città un bel pezzo della sua vita.

Titolo: Re: Uprazhnenje
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Francesco, una volta ti ho fatto una domanda, sulla quale non ho ricevuto la tua risposta.
Forse, è un grande segreto? :D
Sono curiosa di sapere se almeno 50% per cento del tuo sangue è russo, oppure per tanti anni da piccolo hai vissuto in Russia? :-?
Alla tua età non è possibile d'imparare la lungua russa che è più complicata del mondo (per parlare bene, ovviamente)
Lo stile e il modo di parlare è proprio quello russo, di solito uno straniero non parla così, anche se di tanto in tanto fai qualche errore.
Eccezione: Giulietto Chiesa che ha vissuto e lavorato a Mosca e in altre città un bel pezzo della sua vita.


la più complicata del mondo non direi, pensa solo che 6 casi non sono poi moltissimi comparando con altri idiomi

ovvio che non è facile

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
Franceskovsky ha scritto: [Visualizza Messaggio]
gioia ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Cicerin ha scritto: [Visualizza Messaggio]
@ Gioia
Tы хорошая преподаватель!
большое спасибо!
"учусь" происходит от инфинитивого "учитcя"?

"винительный падеж" по итальянски "caso accusativo"

что ты делаешь? бельё?

@ Finna
:D AH AH Я не знаю етом...

@ Furba
Я тоже лиублю девушки. Я шучу...

@ Luda Mila
я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты


Спасибо, Cicerin!

учусь происходит от учитЬся

нет, у меня другая профессия, слава Богу, я не прачка!

AH AH Я не знаю етом... - я не знаю этого

Я тоже лиублю девушки - я тоже люблю девушек (слова Чичерина, НЕ МОИ!!)

я занимался на "Поехали" и на "Жили-Были".
Грейзбард на русскьe студенты - я занимался по учебникам "Поехали" и "Жили-были", а Грейзбард - для русских студентов.


Cicerin, abbi patience,
Gioia è cosi... è proprio la sua indole....tende a correggere anche la punetggiatura ! :lol:

x Gioia
естественно шучу!!! :-D
не злись на меня! :wink:
ты - вообще молодец!
Спасибо за исправления!
Поскольку, через ошибки других может исправиться каждый из нас.
это замечательно!
:!:


я не злюсь, я знаю, что ты шутишь :wink:

не за что!

Titolo: Re: Uprazhnenje
Cicerin privet,

prosti za off-topic, no ja vizhu, chto ty iz Milana...davaj priezhaj na velikuju vstrechu foruma 28 sentjabrja v Milane (tochnee v Groppello d'adda). My tebja zhdem.

Ciao,

Grinja

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
SaPa ha scritto: [Visualizza Messaggio]


quando le parole terminano in тель e apь sono maschili nonostante il segno morbido...come si chiama in italiano il ь?


Спасибо болшое! Immaginavo la cosa di -тель ma non sapevo l'altra. In Italiano non esiste il ь quindi che io sappia lo chiamiamo "miakkisnak'" come i Russi :smile: o comunque con la sua traduzione letterale, ossia "segno molle" o "segno debole". Di conseguenza la ъ sara' o "tiordisnak" o "segno duro", mentre la ы e' detta "yery" o piu' semplicemente "i gutturale", che direi essere il suono russo piu' difficile per un italiano.

Titolo: Re: Uprazhnenje
Finna ha scritto: [Visualizza Messaggio]

Alla tua età non è possibile d'imparare la lungua russa che è più complicata del mondo (per parlare bene, ovviamente)
Lo stile e il modo di parlare è proprio quello russo, di solito uno straniero non parla così, anche se di tanto in tanto fai qualche errore.
Eccezione: Giulietto Chiesa che ha vissuto e lavorato a Mosca e in altre città un bel pezzo della sua vita.


Sicuramente e' difficile.
Riguardo all'impararla decentemente, pur con i miei 40 anni, lasciami l'illusione che sia possibile, con molto impegno e pratica, riuscire a farcela. :smt017
Mi piace veramente tanto, anche proprio per la sua complicatezza. Essendo un ingegnere amo i meccanismi complicati! :-D

Titolo: Re: Uprazhnenje
ho sentito che la lingua piu' difficile del mondo sia l'ungherese perche' ha un
enorme quantita' di casi. qualcuno ne sa qualcosa?

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
ho sentito che la lingua piu' difficile del mondo sia l'ungherese perche' ha un
enorme quantita' di casi. qualcuno ne sa qualcosa?


sentito la stessa cosa, dovrebbe trattarsi di MINIMO 20 casi. ovvio che poi non li usano tutti

Profilo PM  
Titolo: Re: Uprazhnenje
L'Ungherese non fa parte delle lingue indoeuropee, ma e' una ugro-finnica (come anche il finlandese, il mari e l'udmurti), quindi senza sostanziali corrispondenze con le nostre lingue, compreso il Russo che e' una lingua indoeuropea di ceppo slavo orientale.
L'Ungherese ha un mare di casi (24) perche' non utilizza ne' preposizioni ne' aggettivi e pronomi possessivi, esprimendo tutto con i casi.

Ovviamente la difficolta' di imparare una lingua e' sempre legata alla lingua di partenza di chi la deve imparare... :smile:

Titolo: Re: Uprazhnenje
Ochopepa ha scritto: [Visualizza Messaggio]
L'Ungherese non fa parte delle lingue indoeuropee, ma e' una ugro-finnica (come anche il finlandese, il mari e l'udmurti), quindi senza sostanziali corrispondenze con le nostre lingue, compreso il Russo che e' una lingua indoeuropea di ceppo slavo orientale.
L'Ungherese ha un mare di casi (24) perche' non utilizza ne' preposizioni ne' aggettivi e pronomi possessivi, esprimendo tutto con i casi.

Ovviamente la difficolta' di imparare una lingua e' sempre legata alla lingua di partenza di chi la deve imparare... :smile:



...e l'estone!!

Però è anche vero che nonostante appartengano allo stesso gruppo tra ungherese e finlandese non si riconosce praticamente alcuna somiglianza, mentre il finlandese e l'estone per es, sono molto simili.

Gringox

Profilo PM  

Pagina 2 di 3


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario

   

Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.1169s (PHP: 20% SQL: 80%)
SQL queries: 9 - Debug Off - GZIP Abilitato