ma la scarsa conoscenza di termini e parole russe non mi ha aiutato...
una poesia senza le rime!
allora ho pensato che sarebbe stato divertente chiedere a tutti voi di provare a "rimare" il testo...
e sarebbe stato utile per imparare nuovi termini,nuove parole,nuove frasi!
vi va di provare????????
ecco il testo gentilmente corretto dalla cara Moscovita
влюбленная
Мою истинную любовь
Не сможет вместить в себя
И целая Вселенная
Я заключила мою любовь
В самую дальнюю темницу сердца
Мы с тобой как солнце и луна,
Сотворённые, чтобы делить одно небо
Но наши руки никогда не касаются
Мы не можем любить друг друга
Я затаиваюсь,
А ты часто отстраняешься
Забыть, убить любовь...
Не умею, не могу… не хочу
Солнце моё, моё дыхание, моя мечта.
Для меня нет и не будет никого кроме тебя
чтобы придать ему стихотворную форму в переводе на русский язык придется немало потрудиться?
allora....un enorme grazie a tutti quelli che ci proveranno!!!!!!!!!!!
p.s. ricordatevi di mettere tra parentesi la parola/frase in italiano...grazie












ottaviano(Na)



