Arricchiamo I Nostri Vocabolari!


kkkkk
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
страшен как смертный грех - brutto come il peccato mortale = brutto-brutto-brutto )))

сиять как медный таз - splendere come una bacinella di rame - essere molto contento e felice

non mi viene piu niente in mente.. uff... torno a lavorare :)

Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Come si dice:

- Essere al settimo cielo;

- Avere la testa sulle spalle;

- Non avere peli sulla lingua;

....

спасибочки

kkkkk
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Franceskovsky ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Come si dice:

- Essere al settimo cielo;

- Avere la testa sulle spalle;

- Non avere peli sulla lingua;

....

спасибочки



Essere al settimo cielo; - быть на седьмом небе

- Avere la testa sulle spalle; - иметь голову на плечах

- Non avere peli sulla lingua - иметь язык без костей

Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
attenzione: il thread era dedicato alle frasi che si trovano difficilmente nei vocabolari! non trasferiamo qua i nostri dizionari pesanti! pensiamo alle frasi speciali, slang (non volgarismi) non registrato nei dizionari piu' comuni! senno' il topic perde il suo senso

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Слово "левый" иногда имеет отрицательное значение:

левый заработок = левая прибыль
пойти на лево
левые доказательства
"Я что, самый левый что-ли?!"
"Какие-то левые ребята"
левая информация... и т.д.

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Твой дедушка в тачке - Tuo nonno in carriola

x_b553d754

Ultima modifica di Lantis il 17 Giugno 2009, 10:20, modificato 1 volta in totale
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
левые шмотки ...

Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
ага! левые приколы! :lol:

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
super! levii e' una parola usata spessissimo e nell meta' dei casi nel senso figurativo!
mi piacciono anche le espressioni:
mne po barabanu (cio' mi sta al tamburo)= non me ne frego
mne fioletovo (e' viola per me) = non me ne frego (di nuovo)

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
super! levii e' una parola usata spessissimo e nell meta' dei casi nel senso figurativo!
mi piacciono anche le espressioni:
mne po barabanu (cio' mi sta al tamburo)= non me ne frego
mne fioletovo (e' viola per me) = non me ne frego (di nuovo)



А можно сказать на итальянском: Мне пофигу?

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Alexandra ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
super! levii e' una parola usata spessissimo e nell meta' dei casi nel senso figurativo!
mi piacciono anche le espressioni:
mne po barabanu (cio' mi sta al tamburo)= non me ne frego
mne fioletovo (e' viola per me) = non me ne frego (di nuovo)



А можно сказать на итальянском: Мне пофигу?

non me ne frego:)

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
А можно сказать на итальянском: Мне пофигу?[/quote]
non me ne frego:)[/quote]

frego - это сленговое слово? :roll:

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Alexandra ha scritto: [Visualizza Messaggio]
А можно сказать на итальянском: Мне пофигу?

non me ne frego:)[/quote]

frego - это сленговое слово? :roll:[/quote]
da, dostatochno

Profilo PM  
kkkkk
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Alexandra ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
super! levii e' una parola usata spessissimo e nell meta' dei casi nel senso figurativo!
mi piacciono anche le espressioni:
mne po barabanu (cio' mi sta al tamburo)= non me ne frego
mne fioletovo (e' viola per me) = non me ne frego (di nuovo)



А можно сказать на итальянском: Мне пофигу?


еще "me ne sbatto i coglioni (me ne sbatto il *****)" , но это вульгарно, как наше пох*й
так чтo лучше используй глагол fregarsene ))

Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Mast ha scritto: [Visualizza Messaggio]
Furba ha scritto: [Visualizza Messaggio]
lit' krokodilji sliozi (versare le lacrime da coccodrillo)


Questa viene usata anche in italia,ma si usa di più per dire: hai fatto uno sbaglio stupido,sapevi che andava a finire cosi' ma hai voluto fare la cosa lo stesso
(esempio: prendi il treno senza biglietto,e poi "piangi" perchè ti ha trovato il controllore. ti possono dire: le tue sono lacrime da coccodrillo) :smile:


Si, un po' come la frase "piangere sul latte versato" ma piu' col significato di rammarico ipocrita (in quanto si dice che il coccodrillo pinaga quando mangia troppo :wink: ) in quanto si e' goduto di quel che si e' fatto per poi pentirsene tardivamente.

Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
вот где собака закрыта - ecco il nocciolo della questione

жить на барскую ногу - vivere come un principino

открыть америку - fare la scoperta dell'acqua calda (almeno dalle mie parti cosi si dice)

быть не в своей тарелке - sentirsi come un pesce fuor d'acqua

che significa за тридевять земель ??? :?:

Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Franceskovsky ha scritto: [Visualizza Messaggio]


che significa çà òðèäåâÿòü çåìåëü ??? :?:

molto lontano

zhit' na shirokuu nogu (a ne na barskuu)

Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
Подать (что-либо) с барского плеча
или
жить, как барин!

Ultima modifica di Alexandra il 06 Luglio 2009, 11:55, modificato 1 volta in totale
Profilo PM  
Titolo: Re: Arricchiamo I Nostri Vocabolari!
http://slovari.yandex.ru/dict/frazslov

фразеологический словарь!

Profilo PM  

Pagina 3 di 3


  
Non puoi inserire nuovi Argomenti
Non puoi rispondere ai Messaggi
Non puoi modificare i tuoi Messaggi
Non puoi cancellare i tuoi Messaggi
Non puoi votare nei Sondaggi
Non puoi allegare files
Non puoi scaricare gli allegati
Puoi inserire eventi calendario

   

Questa visualizzazione "Lo-Fi" è semplificata. Per avere la versione completa di formattazioni ed immagini clicca su questo link.

Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Tempo Generazione: 0.1992s (PHP: 82% SQL: 18%)
SQL queries: 9 - Debug Off - GZIP Abilitato